L'isola del giorno dopo
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Andare in basso
drogo11
drogo11
Admin
Messaggi : 508
Data di iscrizione : 01.11.22
Località : Marte
https://isoladelgiornodopo.forumattivo.com

Euterpe ed il commissario Empty Euterpe ed il commissario

Mer 14 Dic 2022 - 14:43

Euterpe ed il commissario

(ovvero le colonne sonore degli sceneggiati televisivi con protagonista il commissario Montalbano)



Euterpe ed il commissario SXr1Hxq



]Sono trascorsi ventidue anni da quando l’avventura televisiva di Montalbano ha preso vita. Era il 1999, a oggi i film sono trentasei. In tutto questo tempo, man mano che i film tratti dai romanzi e dai racconti prendevano forma uno dopo l’altro, si accumulavano anche le partiture musicali che costituivano e costituiscono ancora la cassa di risonanza emotiva agli intrecci sia tragici, sia grotteschi o ai conflitti morali e sentimentali che Camilleri e il regista Sironi mettevano in campo. I film di Montalbano, con il loro stile particolare - storie, regia, ambientazione e recitazione - hanno sempre felicemente ispirato gli autori delle musiche, permettendo loro una struttura drammaturgica, musicalmente parlando, spesso robusta e ampia che ha impresso alla musica un respiro libero e articolato, cosa rara per un prodotto televisivo.



L'autore principale delle colonne sonore, Franco Piersanti, ha raccolto il lavoro musicale di questi lunghi anni in una suite sinfonica, che riunisce 46 dei brani creati per il nostro Commissario-bandiera Montalbano e per quel suo mondo così avvincente architettato dal compianto Andrea Camilleri.

Euterpe ed il commissario D817btS



questi i titoli raccolti nel triplo cofanetto "Il Commissario Montalbano. Musiche composte orchestrate e dirette da Franco Piersanti":


CD1
1. Montalbano Noir Concertante
2. Tenderness
3. Puzzle
4. Nenia Mediterranea
5. Blood
6. Noir I Derivazione
7. Dignity
8. Noir II Derivazione
9. Fox
10. Double per chitarra
11. Circles
12. Action
13. Nocturne
14. Hieroglyphics
15. Reflection
16. Memories da Montalbano 2
17. Nocturne Derivazione

CD2
1. Isole
2. Notturno e egloga
3. Il sogno di Livia
4. Periglio e Teatro...
5. Moresca
6. Il figlio segreto
7. In uno specchio scuro
8. Natale a Vigàta
9. Orfanotrofio
10. Livia e Salvo
11. Una lunga ninna-nanna
12. Il cavallino arabo
13. Rivelazioni
14. Il racconto di notte
15. Ninna nanna breve
16. Grottesca
17. Labirinti
18. La verità finale
19. Addio al noir

CD3
1. Uno sguardo inquieto
2. Lotta alla criminalità
3. A Livia
4. L'isola trasognata
5. Tempo contato
6. Montalbano noir concertante (vrs fisarmonica)
7. Un cuore nuovo?
8. Il funerale del commissario
9. Ironia e intelligenza dello scrittore
10. Cupa notte


Qui di seguito, il brano più famoso, quello che accompagna i titoli di testa: Montalbano Noir Concertante





Ma veniamo alla voce femminile di queste colonne sonore ed in particolare di quelle del giovane Montalbano; voce fra le più importanti del panorama musicale siciliano, che ha incantato e fatto innamorare il pubblico, grazie alla sua capacità di trasformare le emozioni in canzoni. Sto parlando della cantautrice siciliana Olivia Sellerio. Mai come in questo caso la locuzione latina "Nomen omen" trova conferma della sua veridicità: la voce della cantautrice siciliana, figlia di Enzo ed Elvira Sellerio, gli editori che tanto lustro hanno dato alla mia terra; cresciuta fra i libri di famiglia, scoperti, editati e pubblicati da cinquant’anni a questa parte nella capitale della Sicilia ha contribuito, con la sua musica evocativa, a creare quell’atmosfera tragicomica in cui si svolgono le indagini di Salvo e del suo team di collaboratori, Giuseppe Fazio, Mimì Augello, Galluzzo e Agatino Catarella.

Euterpe ed il commissario RnxATwQ



La Sellerio, nel 2019, ha raccolto i suoi brani ispirati ai romanzi di Andrea Camilleri nell’album Zara Zabara. 12 canzoni per Montalbano. I brani composti per le serie Il commissario Montalbano e Il giovane Montalbano sono diventati un concept album cresciuto pian piano tra il 2015 e il 2018. Un’altra gemma è arrivata nel 2020 quando è uscito “U scrusciu d’u mari”, brano che ha accompagnato l’episodio La rete di protezione” scritto e interpretato dalla cantautrice.

Euterpe ed il commissario GPA3xMAEuterpe ed il commissario N3cBUke



Questi i dodici brani contenuti nell'album del 2019, con accanto l'episodio in cui sono inseriti. Il tredicesimo è stato pubblicato nel 2020 e fa parte della colonna sonora della serie principale.

E si sfarda la negghia (di la vita mia) – Il giovane Montalbano 2
Malamuri – Un covo di vipere
Lu jornu ca cantavanu li manu – Il giovane Montalbano 2
Nuddu è di nuddu (e nuddu m’avi) – La giostra degli scambi
Batuku di lu juncu – Il giovane Montalbano 2
Sciddicassi, amuri, la nuttata – Il giovane Montalbano 2
Anticchia ‘i cielu supra ‘a testa – Il giovane Montalbano 2
‘U curaggiu di li pedi – L’altro capo del filo
Ciuri di strata – Come voleva la prassi
A tìa ca lu munnu è granni – Il giovane Montalbano 2
Tornu dissi amuri – Amore
Comu aceddu finici – Un diario del ’43

U scrusciu d’u mari – La rete di protezione.

Euterpe ed il commissario WXhZkar



Di seguito una selezione delle canzoni più belle (per me)



Malamuri

Lu Malamuri
Ca t'arrivota e annagghia l'ali
Alliscia li penni
E supra 'a cuda jetta lu sali
Vampa di focu
E comu sciara ti nni cali
E tu ca fusti la vita mia,
Ciatu, sangu di lu me sangu
E stidda, lacrima di lumía
Iu cu lu cori di fangu
Lu malamuri,
C' un ti nni fuj, 'un ti nni scappi,
Arrappa lu cori, antrica li veni,
E passía 'ntra li rappi
Travía lu senziu,
E 'nnuccenza, cu n'appi n'appi
E tu ca fusti la vita mia,
Iu anima spersa
E tu taliári ca mascaria
Iu arma arriversa
Onna allipussa
Scuma c'attigghia 'a raggia du mari
C'annaca, pigghia
Affunna, isa, lassa affucari
Scuta la brogna
Ca la vriogna la fa ammucciari
E iu 'mpronta di la tua
Tu bistemia d'amuri
E jocu tintu ca disvía
Tu minnitta d'amuri
E tu, tu ca vulisti a mía
'Nta 'na vanedda morta
E iu ca t'haju vulutu a tía
Cu la me arma torta



Malamore

Il malamore
che ti rivolta e afferra le ali
Liscia le piume
e sulla coda mette il sale
Vampa di fuoco
e vai giù come lava
Tu che sei stato la vita mia
Fiato, sangue del mio sangue
Stella, lacrima di lumia
Io con il cuore di fango
Il malamore,
dal quale non fuggi e non te ne scappi
Aggrinza il cuore, aggroviglia le vene
e va tra le rughe
Stravolge la mente
e d’innocenza chi ne ebbe ne ebbe
E tu che sei stato la vita mia
Io anima spersa
Tu guardare che insudicia
Io anima inversa
Onda vischiosa,
schiuma che stuzzica la rabbia del mare
Che culla, prende,
affonda, solleva, lascia affogare
Ascolta la conchiglia
dove si nasconde la vergogna
E io impronta della tua,
Tu bestemmia d’amore,
Gioco perverso che disvia
Tu scempio d’amore
Tu che mi hai voluta
In un vicolo cieco
Io che ho voluto te
Con l’anima mia contorta





E si sfarda la negghia (di la vita mia)

Notti, notti di luc’î luna china,
Occhi di stiddi niuri î luna fina,
Notti ca talìa...
Luna zingara, luna ca firrìa
E iu mi fazzu marmaru
Nzinu cu 'n viju a tìa

...li tò manu ca fermanu u tempu,
Li me ali ca pigghianu u ventu,
Cori s'allazzanu e ciatu va lentu
Ca si sfarda la negghia di la vita mia,
Si sfarda la negghia quannu viju a tìa,
Si sfarda la negghia di sta vita mia,
Si sfarda la negghia quannu viju.

Jornu ca arriva a spartìri l'amuri,
Jornu ca è sulu scrùsciu ccu rumuri,
Jornu ca bbannìa, a jornu cani,
Jornu ca friddulìa e iu perdu lu senziu
Ppà 'spittari a tìa

...li tò manu ca fermanu u tempu,
Li me ali ca pigghianu u ventu,
Cori s'allazzanu e ҫiatu va lentu
Vuci ca fa travidìri, vuci ca annaculìa,
Vuci ca nnagghia rintra,
Vuci ca parla a mia,
Vuci c’attigghia a vucca,
Vuci di lumìa, vuci ca t'aja dari,
Vuci d'amuri.



E si squarcia la nebbia (della mia vita)

Notte, notte di luce di plenilunio
Occhi di stelle nere di luna sottile
Notte che scruta
Luna gitana, luna che va in giro
E io rimango impietrito come marmo
finché non vedo te

Ah le tue mani che fermano il tempo
Ah le mie ali che prendono il vento
I cuori palpitano e il respiro va lento
e si squarcia la nebbia della mia vita
si squarcia la nebbia quando vedo te
si squarcia la nebbia di questa vita mia
si squarcia la nebbia quando vedo

Giorno che arriva a separare l’amore
Giorno che è soltanto rumore sopra rumore
Giorno che grida, giorno cane,
giorno che ti fa a pezzi e perdo la ragione
aspettando te

Ah le tue mani che fermano il tempo
Ah le mie ali che prendono il vento
I cuori palpitano e il respiro va lento
Voce che fa intravedere, voce che culla
Voce che afferra dentro,
voce che parla a me
Voce che solletica la bocca,
voce profumata, voce con cui debbo chiamarti,
voce d'amore.





Comu aceddu finici

Luci ca l’annorba ’u senziu
Abbannìa ’nta ’stu silenziu e lumi
’I suli a picu caccia l’umbri
E l’assumma ’ntra li unni di lu
Jornu ca sarba lu veru
E svapura lu misteru, e cancia l’ura

Ca lu tempu l’agnuna
’Ntra li rappi l’annaca
Ma alla nova vintiata
Luci e s’allibberta all’aria

Scuru ca l’astuta ’i stiddi
Si zitterunu l’aceddi e cu avi
Vuci bona ’un s’arricorda
Nenti sapi, mancia e scorda, e siddu
La ’mpustura la mimoria
Chianta chiova e mala gloria

Storia, mastra di la vita,
Scippa ’a radica purrita di la
Granni ’nfamia e la minzogna
Cu la chianta ’un si vriogna, e siddu
Cancia ’u ventu e la stagiuni
S’arruspigghia la ragiuni, e veni l’ura
C’arrivisci Finici
E rinasci Finici
Comu aceddu finici
Vota e arrivota l’aria

Scuru ca l’astuta ’i stiddi
Allucca pani ’i picciriddi, e filu
D’oru fàusu ca l’antrizza,
L’ampirugghia e l’arripizza, e sempri
Di la storia fa minnitta
Ma la storia torna aggritta, e vidi l’ura

Ca lu tempu arrivila
Sciogghi e movi li fila
E passata ’a nuttata
Luci e s’allibberta all’aria

E arrivisci Finici
E rinasci Finici
Comu aceddu finici
Vota e arrivota l’aria

Di la storia sempre fu minnitta
Ma la storia torna sempre aggritta
E arrivisci Finici
E rinasci Finici
Comu aceddu finici



Come uccello fenice

Luce che acceca la mente
grida in questo silenzio e luce
di sole a picco caccia le ombre
e le fa emergere tra le onde del
giorno che custodisce la verità
e disvela il mistero,
e cambia l’ora

Ché il tempo lo nasconde
tra le pieghe lo culla
ma alla nuova ventata
brilla e si libera in aria

Buio che spegne le stelle
si tacciono gli uccelli e chi ha
voce buona non ricorda
non sa niente, mangia e scorda*, e se
inganna la memoria
pianta chiodi** e cattiva reputazione***

Storia, maestra di vita,
strappa la radice marcia della
grande infamia e la menzogna
chi la pianta non si vergogna, e se
cambia il vento e la stagione
si risveglia la ragione, e viene l’ora

Che risorge Fenice
e rinasce Fenice
come uccello fenice
volta e rivolta l’aria

Buio che spegne le stelle
scrocca pane ai bambini****, e filo
d’oro falso che l’intreccia,
l’ingarbuglia e la rattoppa, e sempre
fa scempio della storia
ma la storia torna in piedi (si risolleva sempre), e arriva l’ora

Che il tempo rivela
scioglie e muove i fili
e, passata la notte,
(la storia) brilla e si libera in aria

E risorge Fenice
e rinasce Fenice
come uccello fenice
volta e rivolta l’aria

Della storia è stato sempre scempio
ma la storia si risolleva sempre
e risorge Fenice
e rinasce Fenice
come uccello fenice

* Riferito a chi gode di un beneficio ricevuto, dimenticandosene; irriconoscente.
** Da «chiantari chiova», calunniare, tramare alle spalle.
*** Mala gloria, cattiva fama.
**** Chi si approfitta degli ingenui e dei più deboli.





Lu jornu ca cantavanu li manu (m'ha lassari e ti n'agghiri)

Lu jornu ca cantavanu li manu
Dintra li vrazza non tornerà
E parru ca la lingua rumpi l’ossa
– ciumi di stenti- cori a metà

Tu m’ha lassari e ti n’agghiri
m’ha lassari e ti n’agghiri
Tu m’ha lassari e ti n’agghiri
Amuri amuri

Iu t’ha lassari e mi n’agghiri
t’ha lassari e mi n’agghiri
Iu t’ha lassari e mi n’agghiri
Amuri amuri

Dissi ca puru nta st’unfernu
l’avia a ‘ncucciari
Lu ciatu me
E tannu comu c’avia crirutu
E ora mi sfardi comu cu è ghiè

Tu m’ha lassari e ti n’agghiri
m’ha lassari e ti n’agghiri
Tu m’ha lassari e ti n’agghiri
Amuri amuri

Iu t’ha lassari e mi n’agghiri
t’ha lassari e mi n’agghiri
Iu t’ha lassari e mi n’agghiri
Amuri amuri



Il giorno in cui cantavano le mani (devi lasciarmi e andartene)

Tra le braccia non tornerà
E parlo che la lingua rompe le ossa
Fiume di stenti cuore a metà

Tu devi lasciarmi e andartene
Devi lasciarmi e andartene
Tu devi lasciarmi e andartene
Amore, amore

Io devo lasciarti e andarmene
Devo lasciarti e andarmene
Io devo lasciarti e andarmene
Amore, amore

Dicevano che pure in questo inferno
L’avrei incontrato (il fiato) l’amore mio
E allora come ci avevo creduto
E ora mi (calpesti) tratti come una qualsiasi

Tu devi lasciarmi e andartene
Devi lasciarmi e andartene
Tu devi lasciarmi e andartene
Amore, amore

Io devo lasciarti e andarmene
Devo lasciarti e andarmene
Io devo lasciarti e andarmene
Amore, amore





'U SCRUSCIU D'U MARI

E lu tò sangu ’un giurò mai lu fàusu
Camora vaju cu lu cori scàusu
E ora vaju, circannu vaju li tò paroli
paroli novi

Unni scruscìa lu mari
Porta li tò paroli
e nni li fa scutari
Lu scrusciu di lu mari
e di li tò paroli

Lu cuntavi, e la tò vuci pisa,
Leggiu a leggiu cu li risa
E ora vaju, circannu vaju la vuci ’ntisa

E la tò carta ’un giurò mai lu fàusu
Camora vaju cu lu cori scàusu
Ora vaju, spittannu vaju li tò paroli
di petri e piumi

Nn’u scrusciu di lu mari
Lu ventu fa ghiucari
Cudi ’i dragunari
E ccà scruscìa lu mari
Porta li tò paroli

È lu volu ’i tutti l’ali
Iri cchiù luntanu
L’amuri ’i tutti i manu
Lu scrusciu di lu mari
e di li tò paroli

E la tò vuci ’un giurò mai lu fàusu
Camora vaju cu lu cori scàusu
Camora vaju, spittannu vaju li tò paroli

Mastru ’i paroli
Scrusciu d’u mari
Tu



Il suono del mare

E il tuo sangue non ha mai giurato il falso (non ha mai mentito)
Adesso vado con il cuore scalzo
E ora vado, cercando vado le tue parole
parole nuove

Nel suono del mare
Porta le tue parole
e ce le fa ascoltare
Il suono del mare
e delle tue parole

Lo raccontavi e la tua voce conta (pesa)
Leggero leggero con le risa (con la leggerezza delle risate)
E ora vado, cercando vado la voce intesa (ascoltata, ma anche che conta, importante)

E la tua carta non ha mai giurato il falso
E adesso vado con il cuore scalzo
Ora vado, aspettando vado le tue parole
di pietra e piume

Nel suono del mare
Il vento fa giocare
Code di dragonare*
E qua risuona il mare
Porta le tue parole

È il volo di tutte le ali,
Andare più lontano
L’amore di tutte le mani
Il rumore del mare
E delle tue parole

E la tua voce non ha mai giurato il falso
Adesso vado con il cuore scalzo
Ora vado, aspettando vado le tue parole

Mastro/maestro di parole
Suono del mare
Tu

* Dragonara: nelle antiche credenze popolari “màgara”, “dragonessa”, terribile tempesta di vento




(dal web)" />
Torna in alto
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.